"1960-1978. Noemí Pazo González "On ne peut parler de traduction en general,
sans diré quelle est la langue de départ et quelle est la langue d'arrivée. (...) Je
suis convaincu qu'on ne traduit pas dans (ou d') une petite langue comme dans (
olí d') une grande. Ce sont des questions politiques. Le probléme de la traduction
n'est pas seulement technique, il est lié a des valeurs historiques". Con estas
palabras de Antoine Vitez (Vitez ..."
"Recdicións: T ed., Barcelona, Saturno, 1970 (El Bardo, 45) I 3'1 ed., Barcelona,
Saturno, 1972 (El Bardo, 45). 4. «La obra de Manuel Lueiro Rey. A modo de
introducción», en Lueiro Rey, Manuel, Vicente \¡ el otro. Reíalos, Buenos Aires,
Oberón, 1968, p. 5-11. 5. «Proemio», en Neira Vilas, Xosé, Memorias dan nena
labrero, 2'' ed., Sada, A Coruña, Edicións [sic] do Castro, 1968, p. 9-15. 6. «Limiar
pra un catón», en Ben-Cho-Shev, Caló ..."